cümle kalıbı: ~たり、~たり / ~tari, ~tari
【Dilbilgisi Türü】
Deyim
【Temel Anlamı】
X ve Y gibi şeyler yapmak / Bazen X ve bazen Y
【Yapı】
Fiil / İ-Sıfat / Na-Sıfat / İsim + datta + ri (suru)
Ör. 話したり(する)
hanasitari (suru) [X konuşmak gibi şeyler yapar]
Ör. 食べたり(する)
tabetari(suru) [X yemek yemek gibi şeyler yapar]
Ör. 高かかったり(する)
takakattari (suru) [X bazen pahalıdır]
Ör. 静かだったり(する)
sizukadattari (suru) [X bazen sessizdir]
Ör.先生だったり(する)
sensei dattari(suru) [X bazen bir öğretmendir]
NOTE
- ~tari~tari suru, eylemlerin veya durumların genel bir sıralamasını ifade eder (ek belirtilmemiş eylemler veya durumlar olabileceğini ima eder.) Kapsamlı bir sıralama yapılmak isteniyorsa , bu kalıbın yerine normal Te-Formu kullanılır. “suru”, cümlenin resmiyetini göstermek için sıralanan konuşma kısmından bağımsız olarak ~tari~tari yapısının sonuna eklenir.
- Ör.このレストランのステーキは大おおきかったり小ちいさかったりする。
- kono resutoran no sute-ki wa ookikattari, chiisakattarisuru. [Bu restoranın biftekleri bazen büyük bazen küçüktür.]
- Bu cümle bifteğin bu restoranda bazen büyük bazen de küçük boyda olduğunu belirtir. Ayrıca, listelenen öğeler sıfat olsa da, bu örnekte suru’nun ana yüklem olarak kullanıldığını unutmayın.
- Genellikle yalnızca iki eylem veya durum ile sıralanır, ancak daha fazlasını sıralamak mümkün olduğu gibi. Yalnızca bir eylem veya durumu sıralamakta mümkündür.
- Ör. 本を読んだり、映画を見たり、テープを聞いたりして日本語を勉強している。
- hon wo yondari, eiga wo mitari, te-pu wo kiitarisite nihongo wo benkyou siteiru. [Kitap okumak, film izlemek ve kaset dinlemek gibi şeyler yaparak Japonca çalışıyorum.]
- Bu örnekte, başka bir madde ile üç eylem listelenmiştir.
- Ör. 新聞を読んだりして友達がくるのを待っている。
- sinbun wo yondarisite, tomodachi ga kuruno wo matteiru. [Arkadaşımın gelmesini beklerken gazete okumak gibi bir şey yapıyorum.]
- Bu örnekte sadece bir eylem sıralanıyor.
- ~tari~tari bir cümlenin son bölümü olmadığında veya ana yüklem bir sıfat olduğunda (yani bir fiil değil),”suru” ihmal edilebilir.
- Ör. 歌ったり踊ったりとても楽しかった。
- utattari odottari totemo tanosikatta [Şarkı söylemek ve dans etmek gibi şeyler yapmak gerçekten eğlenceliydi.]
- Bu örnekte, ~tari~tari ana yüklem değildir. Ana yüklem bir sıfattır.
- Bu kalıp bir takım değişkliklerle aynı zamanda bazen birinin veya bir şeyin değişken durumunu tanımlamak için kullanılır (yani, “A bazen X ve bazen Y’dir”). Bu farklı durumlar genellikle zıt kutuplardır ve öznenin belli bir konudaki tutarsızlığını gösterir.
- Ör. A: 毎日テープを聞いていますか?B: いいえ。 聞いたり聞かなかったりです。
- A: mainichi te-pu wo kiite imasuka?B: iie. kiitari kikanakattari desu. [A: Kaseti her gün dinliyor musun B: Hayır bazen dinliyorum bazen dinlemiyorum..]
- Ör. 石川さんは来たり来なかったりで当てにならない。
- ishikawa-san wa kitari konakattari de ate ni naranai. [Ishikawa-san bazen gelir bazen gelmez, bu yüzden güvenilmez biri.]
örnek cümle
土曜日は買い物したり、映画を見たりしました。/ doyoubi wa kaimono sitari, eiga wo mitari simasita.
Cumartesi günleri alışverişe gittim ve film izledim.
休みの日は、たいてい家でYouTubeを見たり、音楽を聞いたりしています。/ yasumi no hi wa, taitei ie de youtube wo mitari, eiga wo kiitari siteimasu.
Boş günlerimde genellikle evde YouTube izliyorum veya müzik dinliyorum.
今度の夏休みは、花火を見たり、海へ泳ぎにいったりするつもりです。/kondo no natsu yasumi wa, hanabi wo mitari, umi e oyogini ittari suru tsumori desu.
Bu yaz tatilinde havai fişek izlemeyi ve denizde yüzmeyi planlıyorum.
学校生活は遠足があったり、体育祭があったりして、楽しかった。/ gakkou seikatsu wa ensoku ga attari, taiikusai ga attarisite, tanosikatta.
Okul hayatı geziler ve spor şenlikleri ile eğlenceli geçti.
留学中に現地の料理を食べたり、旅行したりしました。/ ryuugakucyuu ni genchi no ryouri wo tabetari, ryokou sitari simasita.
Yurtdışında okurken yerel yemekler yedim ve seyahat ettim.
今日は宿題をしたり、部屋の掃除をしたり、忙しいです。/ kyou wa syukudai wo sitari, heyano souji wo sitari, isogasii desu.
Bugün ödevimi yapmakla ve odamı temizlemekle meşgulüm.
コメント
Fine way oof telling, and niuce adticle too gett dqta about myy prdesentation topic, which
i aam goiung tto covey iin college.