【JLPT N5】Grammar:あまり~ない / amari~nai

Grammer

sentence pattern:あまり~ない / amari~nai

【Grammar Type】
Degree Adverb

【Essential Meaning】
(Not) very / (Not) very much

【Construction】
あまり + Negative Predicate

E.g. あまり話はなさない
amari hanasanai [X doesn’t speak very much]

E.g. あまり食たべない
amari tabenai [X doesn’t eat very much]

E.g. あまり高たかくない
amari takakunai [X is not very expensive]

E.g. あまり元気げんきじゃない
amari genkijanai [X is not very healthy]

NOTE

  • あまり is an adverb that is typically paired with a negative verb to mean “Not very” or “Not very much“.
    • E.g. あまりさむくない [Not very cold]
  • Other adverbs that pair with negative predicates include ぜんぜん [zenzen/ Not at all]、めったに [mettani/ Seldom]、けっして [kessite/ By no means]、さっぱり [sappari/ Not at all]、すこしも [sukosimo/ Not a bit]、and ちっとも [chittomo/ Not a bit].
  • あまり may also be paired with a positive predicate in certain situations to mean “too much“. This tends to convey a negative or disapproving tone, and is often used in imperative situations (i.e. “Don’t do X too much.”)
    • E.g. マークはあまりさけんだので病気びょうきになった。
      • ma-ku wa amari sake wo nonda node byouki ni natta. [Because Mark drank too much, he got sick.]
    • E.g. それはあんまりです。
      • sorewa anmari desu. [That’s too much. / You’re too cruel.]
    • E.g. あんまり調子ちょうしるな!
      • anmari chousi ni noruna. [Don’t ride the rhythm too much (i.e. don’t get too cocky)!]
  • あんまり is a slightly more conversational equivalent to あまり. You may also hear it further shortened to あんま.
    • E.g. あんまりさむくない
      • anmari samukunai [Not very cold]
    • E.g. あんまさむくない
      • anma samukunai [Not very cold]

Example sentences

fiil cümlesi

  • あまりFacebookは使いません。
    • amari Facebook wa tsukai masen.
    • I don’t use Facebook much.
  • すみません。あまりテレビは見ないので、その話はわかりません。
    • sumimasen. amari terebi wa minainode, sono hanasi wa wakarimasen,
    • I’m sorry. I don’t watch TV much, so I don’t know what you’re talking about.
  • ホラー映画は苦手ですから、あまり見ません。
    • hora- euga wa nigate deskara, amari mimasen.
    • I don’t like horror movies, so I don’t watch them much.
  • 昨日はあまり勉強しませんでした。
    • kinou wa amari benkyou simasendesita.
    • I didn’t study much yesterday.
  • 休みの日はあまり外に出ません。
    • yasumino hi wa amari soto ni demasen.
    • I don’t go out much on my days off.

i adjective sentence

  • この映画はあまり面白くないです。
    • kono eiga wa amari omosiroku naidesu.
    • This movie is not very interesting.
  • ここの料理はあまり美味しくないですが、とても安いです。
    • kokonoryouriwa amari oisikunai desuga, totemo yasuidesu.
    • The food here is not very good, but it is very cheap.
  • ひらがなはあまり難しくないですが、カタカナは難しいです。
    • hiragana wa amari muzukasikunai desuga, katakana wa muzukasii desu.
    • Hiragana is not too difficult, but katakana is difficult.

Na adjective sentence

  • 私の国の電車はあまり便利じゃありません。
    • watasi no kuni no densya wa amari benri jaarimasen.
    • The trains in my country are not very convenient.
  • 猫はあまり好きじゃありません。
    • neko wa amari suki jaarimasen,
    • I don’t really like cat.
  • このあたりはあまり静かじゃありませんね。
    • konoatari wa amari sizuka jaarimasen ne.
    • It’s not very quiet around here.
  • 日本語があまり上手じゃありませんから、英語で話してもいいですか。
    • nihongo ga amari jyouzu jaarimasen kara, eigo de hanasitemo iidesuka.
    • My Japanese is not very good, can I speak in English?

コメント

  1. Very nice post. I definitely appreciate this site. Stick with it!

  2. Good post. I learn something totally new and challenging on blogs I stumbleupon on a daily basis. Its always useful to read content from other authors and practice something from their websites.

Copied title and URL