Bu şarkı hakkında bilgi
“Silhouette” Japon rock grubu KANA-BOON’un beşinci büyük single’ı olan bir şarkıdır. Naruto Shippuden animesi için 16. açılış teması olarak kabul edildi.
KANA-BOON bir lise hafif müzik kulübü içinde kuruldu ve Naruto için OP olarak kabul edilmesi üyelerin hayaliydi.
Şarkı sözleri ve anlamı
いっせーのーせで踏み込むゴーライン isse-no-se de fumikomu gorain 僕らは何も何もまだ知らぬ bokurawa nanimo nanimo mada shiranu 一線越えて振り返るともうない issenn koete hurikaeruto mounai 僕らは何も何もまだ知らぬ bokura wa nanimo nanimo mada shiranu
Bir, iki, üç diye birlikte sayarak başlangıç çizgisine adım atıyoruz.
Hala hiçbir şey bilmiyoruz.
O çizginin ötesine geçiyoruz ama ama geriye baktığımızda gittiğini görüyoruz.
Biz hala hiçbir şey bilmiyoruz.
【NOTE】’Isse-no’ veya ‘Isse-no-se’ hep birlikte bir şeye başlarken, ağır bir şey taşırken veya bir şeyi çekerken zamanlamayı senkronize etmek için herkes tarafından bağırılan bir ifadedir.
うだってうだってうだってく udatte udatte udatteku 煌めく汗がこぼれるのさ kirameku ase ga kobo rerunosa
Bunaltıcı, bunaltıcı, bunaltıcı.
Parıldayan terimiz dışarı akacak!
覚えてないこともたくさんあっただろう oboete naikotomo takusan atta darou 誰も彼もシルエット daremo karemo shiruetto 大事にしてたもの、忘れたフリをしたんだよ daijini shite tamono wasureta furi wo shitandayo なにもないよ、笑えるさ nanimo naiyo waraerusa
Hatırlamadığımız pek çok şey vardır.
Her birimiz bir siluetiz.
Değer verdiğimiz şeyleri unutmuş gibi yaptık,
Böylece sadece gülebiliriz.
Ve bir şey olmadığını söyle.
いっせーのーで、思い出す少年 isse-no-de omoidasu syounen 僕らは何もかもを欲しがった bokura wa nanimo kamowo hosigatta わかってるって、あぁ気づいてるって wakatterutte aa kizuiterutte 時計の針は 日々は止まらない tokei no hari wa hibi wa tomaranai
Birlikte sayarken, hepimiz hatırlıyoruz:
Her şeye sahip olmak istedik.
Biliyorum… Ahh, çoktan fark ettim…
Saatin ibreleri… bu günlerde… durdurulamıyor.
奪って奪って奪ってく ubatte ubatte ubatteku 流れる時と記憶 nagareru tokito kioku 遠く遠く 遠くになって tooku tooku tookuni natte
Savaş, savaş, sahip olmak için savaş,
Zaman ve anılar akar,
覚えてないこともたくさんあっただろう oboete nai kotomo takusan atta darou 誰も彼もシルエット daremo karemo shiruetto 恐れてやまぬこと、知らないフリをしたんだよ osorete yamanu koto shiranai furi wo sitandayo なにもないよ、笑えるさ nanimo naiyo waraerusa
Gittikçe, gittikçe, gittikçe uzaklaşıyor.
Muhtemelen hatırlamadığımız pek çok şey vardır, her birimiz birer siluetiz.
Endişelendiğimiz her şey,
Halının altına süpürmeye çalıştık,
Sadece gülebilir ve bir şey olmadığını söyleyebiliriz.
ひらりとひらりと舞ってる hirari to hirari to maatteru 木の葉の様に憂うことなく焦燥もなく過ごしていたいよ konohano youni ureu tonaku syousou mo naku sugosite itaiyo
Hafifçe, çevikçe dans ediyorlar.
Tıpkı tek bir amacı olan o yapraklar gibi ben de tedirginlikten uzak ilerlemek istiyorum.
覚えてないこともたくさんあったけど oboete naikoto mo takusan attakedo きっとずっと変わらないものがあることを kitto zutto kawaranai monoga arukoto wo 教えてくれたあなたは消えぬ消えぬシルエット osiete kureta anata wa kienu kienu shiruetto 大事にしたいもの持って大人になるんだ daijini sitaimono motte otona ni narunda どんな時も離さずに守り続けよう donna tokimo hanasazu mamori tsuzukeyou そしたらいつの日にか sositara itsuno hinika なにもかもを笑えるさ nanimo kamowo waraerusa
Muhtemelen hatırlamadığımız pek çok şey vardır,
Ancak asla değişmeyecek şeyler de vardır.
Ve sen, bana bunu öğreten
Solmayan, solmayan bir siluettir.
Elimizde tutmak istediğimiz şeylere tutunarak daha olgun hale geleceğiz,
Her zaman onları korur, asla gitmelerine izin vermezdim.
Sonra bir gün.
Tüm bunlara gülebileceğiz.
ひらりとひらりと舞ってる hirarito hirarito maatteru 木の葉が飛んでゆく kinoha ga tonde yuku
Hafifçe, çevikçe, dans ediyorlar…
O yapraklar uzaklara doğru uçuyor.
コメント